Oh how I miss the joys of how the Chinese massacre English! My friend Mark recently sent me a gem:
If I'm reading it correctly, this is a flyer for a "Love Together" event in DB - my old family-friendly neighborhood in Hong Kong. In what is undoubtedly an event geared towards children (note the game booths and board games), you have to love that they're calling it a "Launch Ceremony Cum Fun Day".
It sounds like a pedophile's dream.
If I'm reading it correctly, this is a flyer for a "Love Together" event in DB - my old family-friendly neighborhood in Hong Kong. In what is undoubtedly an event geared towards children (note the game booths and board games), you have to love that they're calling it a "Launch Ceremony Cum Fun Day".
It sounds like a pedophile's dream.
The same word has such a great difference in meanings between British and American English.
ReplyDelete